2016年1月21日 星期四
你「未死過」呀?!
死
亡自出生的一刻便如呼吸伴隨。它與生俱來,蟄居肉身之內,在生命過程中,死亡總是矛盾地同時外於認知而內於存活。如果生與死是存在的一體兩面,不認識死
亡,便無法完整認識生存;我們卻無法通過體現死亡,累積經驗,獲得知識。你也許曾經命懸一線,或曾因摯愛離世痛不欲生,但那畢竟不是自身的死亡體驗。建立
對死亡的先驗認識,是一種逆向思考模式,其所賴的主體認知能力,卻與文化結構息息相關。
Death
comes to us at the moment we were born, like breathing. Death is a
dichotomy: it is simultaneously innate and foreign to us, as long as we
live. If being alive and death are two sides of the same coin named
“existence,” we will never fully understand what it means to be alive
without comprehending death. Death resides in our bodies, yet there is
no way we could embody death. You might have found yourself at a point
only a split second from death, or you might have tried to give your
life in exchange for that of the one you loved, yet, these don’t count
as first-hand experience of death. Death as a priori knowledge demands
transcendental reflection and the perspective of the subjectivity, which
is deeply-rooted in one’s culture.
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言